TOPIK II必備慣用語(관용 표현)

慣用語관용 표현 

慣用語以身體部位區分

1. 머리 👤

(1) 머리가 굳다 腦袋生鏽

예) 나이가 많아지니 머리가 굳어서 공부가 잘 되지 않는다.
隨著年齡增長,腦袋都生鏽了,導致不太能讀書

굳다: 堅硬、變得乾硬結塊

(2) 머리를 쥐어짜다 絞盡腦汁

예) 아무리 머리를 쥐어짜도 배운 단어가 생각이 안 난다.
不管怎麼想,單字就是想不起來

(3) 머리에 새겨 넣다 銘記於腦海

예) 아버지께서 하신 말씀을 머리에 새겨 넣고 살아야겠다.
要將父親說的話銘記並好好活著

새기다 雕刻+ 넣다 放=  새겨 넣다 銘記

(4) 머리가 (잘) 돌아가다 頭腦靈活

예) 아침에 공부할 때 머리가 잘 돌아가서 단어가 빨리 외워진다.
因為早上讀書時頭腦清晰,所以背單字很快

돌아가다 運轉
외워지다: 背下來

2. 눈👀

(1) 눈에 띄다 顯而易見

예) 최근 한국 화장품을 사는 관광객이 눈에 띄게 많아졌다.
最近買韓國化妝品的觀光客明顯增多

띄다 突出

(2) 눈을 붙이다 闔眼

예) 시험공부를 하다가 피곤해서 잠깐 눈을 붙였다.
在為考試讀書時,因為太累了,就稍微小睡一下

붙이다 黏貼、靠著

(3) 눈이 높다 眼光高⇢ 눈이 낮다 眼光低

예) 그 여자는 눈이 높아서 남자 친구를 만들기가 힘들다.
那個女生眼光太高了,要找男友很困難

(4) 눈에 불을 켜다 專心、致志、全神貫注

예) 그는 요즘 TOPIK 시험을 잘 보기 위해 눈에 불을 켜고 공부를 한다.
他最近為了考好TOPIK檢定,很專心讀書。
불을 켜다 有開燈、冒火的意思
可以想像眼睛冒火的樣子,通常有兩種意思,火冒三丈以及全神貫注的意思

(5) 눈에 익다 眼熟

예) 그 파티에서 눈에 익은 사람들이 몇몇 보였다.
在那個派對上看到幾位眼熟的人
익다 完熟、成熟

(6) 눈을 끌다 引人注目

예) 이 공연은 거리에 있는 많은 사람들의 눈을 끌다.
這表演吸引了許多路人的目光
끌다 招攬、吸引、引導

(7) 눈을 의심하다 懷疑自己的眼睛

예) 남자 친구가 다른 여자와 있는 것을 보고 내 눈을 의심했다.
看到男友與其他女人一起,懷疑了我的眼睛(不敢相信)

(8) 눈앞이 캄캄하다 眼前一片漆黑

예) 그는 TOPIK 시험지를 받자마자 첫 문제부터 어려워서 눈앞이 캄캄해졌다.
他一拿到TOPIK考卷,因為第一個問題開始就太難了,眼前一片黑啊

3. 입 👄

(1) 입을 맞추다 口徑一致

예) 다른 사람들이 그 일이 거짓이라는 것을 알지 못하도록 그와 입을 맞추어야 한다.
應該與他們口徑一致,其他人才不會知道那件事是謊言

맞추다因為有對齊、瞄準等意思,所以입을 맞추다還有親嘴的意思

(2) 입을 모으다 異口同聲

예) 아무것도 먹지 않고 하는 다이어트는 건장을 해친다고 의사들은 입을 모아 이야기한다.
許多醫生說什麼都不吃的減肥方式會有害健康

(3) 입에 달고 다니다 掛嘴邊、說個不停(總是說)、吃個不停(總是吃)

예) 미나는 항상 다이어트를 하겠다는 말을 입에 달고 다니다.
미나總是說要減肥 要減肥 要減肥
(可以想像把寫著“要減肥”的牌子掛在嘴邊的畫面)
달다 佩戴、鑲
달고 다니다 攜帶

(4) 입이 무겁다 嘴巴重-> 口風很緊

예) 친구는 입이 무거워서 나는 내 비밀을 친구한테 잘 말한다.
朋友口風很緊,所以我都把我的秘密告訴朋友

相反地,입이 가볍다 嘴巴輕->大嘴巴
日文好像也有一樣的用法口が軽い、口が堅い

(5) 입만 살다 靠嘴巴生活、只會耍嘴皮子

예) 그는 입만 살아서 잘하게다는 말만 하고 행동으로 보여준 적은 없다.
他只會耍嘴皮子,說要做,但卻沒看到行動。

(6) 입에 맞다 合胃口、順心

예) 한국 음식에 입에 잘 맞는다. 韓國料理很合胃口
모든 일이 입에 맞을 수는 없다. 所有事都無法順心如意

(7) 입을 다물다 閉嘴

예) 그는 입을 다물고 내말을 듣기만 했다.
他閉上嘴,只聽我說話

(8) 입에 붙다 張口閉口

예)  그녀는 힘들다는 말이 입에 붙었다.
她張口閉口都說很累
붙다 黏貼、吸附、附加
想像把힘들다這句話黏在嘴巴上,好像這個人就是無時無刻都在喊累

4. 기타 其他

(1) 담을 쌓다 砌牆-> 斷絕關係

예) 그는 공부와 담을 쌓았다.
他不是讀書的料
담 牆
쌓다 堆積
把牆堆積起來,就有斷絕、隔絕的意思。這句話通常與와/과一起用

(2) 마음을 놓다 放心

예) 그녀는 걱정하지 말라는 아이의 전화를 받고 마음을 놓았다.
她接到孩子的電話,告訴她不要擔心後,就放心了

(3) 발이 넓다 腳寬-> 交際廣

예)  그는 어디를 가든 발이 넓어서 그를 모르는 사람이 없을 정도였다.
他不管去哪都有他認識的人,真的是里長伯啊!
발 腳
넓다 寬廣

(4) 바가지를 쓰다/씌우다 戴瓢-> 坑錢、被坑錢、被當肥羊宰

예) 그 택시 기사는 외국인 관광객에게 바가지를 씌웠다.
那位計程車司機坑了外國觀光客的錢
바가지 瓢、舀子

(5) 색안경을 끼다 戴有色眼鏡-> 持偏見

예) 세상을 색안경을 끼고  보면 아무리 좋은 것도 나빠 보일 수 있다.
持偏見來看這世界的話,不管什麼好的都會被看成是壞的

(6) 파김치가 되다 變成蔥泡菜-> 精疲力盡

예) 그는 출근 시간만 2시간 이상이 걸려서 일하기도 전에 피김치가 된다.
他上班時間只要花兩小時以上,光是上班前就精疲力盡了
파김치 蔥泡菜
파김치原本是很直的,但一經過醃漬就會變成軟爛的樣子

(7) 한솥밥을 먹다 吃一鍋飯-> 共同生活

예) 우리는 같은 하숙집에 한솥밥을 먹는 사이다.
我們是在同個宿舍共同生活的關係
한솥밥 一鍋飯

(8) 피땀을 흘리다 流血汗-> 費盡心血

예) 그는 평생 피땀을 흘려 모은 재산을 자선단체에 기부하였다.
他將畢生的心血,將所有的財產捐增給慈善團體



留言