聽說在韓國大學有專門開一個띄어쓰기的課程
如果在YouTube搜尋띄어쓰기的話,也能找到許多教學影片
像是教公務員如何띄어쓰기
可見띄어쓰기真的很重要到連韓國人都會空錯呢!
-
1. 아빠가방에들어가신다.
這句到底是爸爸進到哪裡?
-> 아빠가V방에V들어가신다. 爸爸進到房間裡
這裡的가跟前面的아빠沒有空格,與後面的방에有空格,變成是主格助詞
-> 아빠V가방에V들어가신다. 爸爸進到包包裡
這裡的가與後面的방에變成一組,變成是在包包
2. 엄마가죽을드신다.
這句到底媽媽吃什麼?
-> 엄마가V죽을V드신다. 媽媽吃粥
-> 엄마V가죽을V드신다. 媽媽吃皮(?)
從這兩個例子就可以知道有空格真的差很多了吧?
雖然有時候沒空格,對韓國人或學韓文已久的人來說,是看得懂的,
大多不會有誤解的時候。
但空格還是很重要,尤其是在傳遞正確訊息或是寫正式文件的時候。
-
這裡단어為避免誤會,先不翻譯為“單字”
隨著意義的不同,分為九大類:
(助詞雖然是단어,但不可以自己獨立一格)
【簡單來說】
除了助詞以外,以上其他詞都要和前面隔寫!但助詞+助詞、還有以下內容就不用(3.何時不需要空格?會解釋)
-> 나는 밥을 먹었다.
2. 名詞+이다
-> 저는 유이령입니다.
3. 引用時:雙引號""+라고:
-> 선생님이 "오늘은 며칠이야?"라고 물었습니다. 老師問:「今天幾號?」
4. 依存名詞+助詞
-> 곰 새 마리가 한 집에 있어 三隻熊在一個家 (韓文兒歌歌詞)
5. 動詞+詞尾
-> 공부하고 운동하다. (공부하다+ 表示連接的-고)
-> 서로 사랑해서 결혼하다. (사랑하다 + 表示原因的-아/어서)
其他像是-보니, -는데等前面也都不空格
6.助詞+助詞:
에서+처럼: 도서관에서처럼 조용해라
에서+만+이라도: 학교에서만이라도
7. 阿拉伯數字+依存名詞
1개, 4시
*如果是韓文數字+量詞就要空格
한 개 一個
두 개 兩個
*另外,有時候複合動詞也可以不用隔寫
도와드리다(O)
도와 드리다(O)
資料來源:
韓國國立國語院 국립국어원:
https://www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000073&mn_id=30
Amazing Talker:
https://blog-tw.amazingtalker.com/blog/2017/6/16/jenny5-archive
如果在YouTube搜尋띄어쓰기的話,也能找到許多教學影片
像是教公務員如何띄어쓰기
可見띄어쓰기真的很重要到連韓國人都會空錯呢!
-
1. 有沒有空格真的有差嗎?
經典的例子:(以下用V來表示空格)1. 아빠가방에들어가신다.
這句到底是爸爸進到哪裡?
-> 아빠가V방에V들어가신다. 爸爸進到房間裡
這裡的가跟前面的아빠沒有空格,與後面的방에有空格,變成是主格助詞
-> 아빠V가방에V들어가신다. 爸爸進到包包裡
這裡的가與後面的방에變成一組,變成是在包包
2. 엄마가죽을드신다.
這句到底媽媽吃什麼?
-> 엄마가V죽을V드신다. 媽媽吃粥
-> 엄마V가죽을V드신다. 媽媽吃皮(?)
從這兩個例子就可以知道有空格真的差很多了吧?
雖然有時候沒空格,對韓國人或學韓文已久的人來說,是看得懂的,
大多不會有誤解的時候。
但空格還是很重要,尤其是在傳遞正確訊息或是寫正式文件的時候。
-
2. 何時要空格?
大原則是「單詞(단어)+單詞(단어)」時這裡단어為避免誤會,先不翻譯為“單字”
단어?
定義:為了分別,而獨立使用的詞。隨著意義的不同,分為九大類:
(助詞雖然是단어,但不可以自己獨立一格)
【簡單來說】
除了助詞以外,以上其他詞都要和前面隔寫!但助詞+助詞、還有以下內容就不用(3.何時不需要空格?會解釋)
3. 何時不需要空格?
1. 名詞+助詞(은/는, 이/가...等)-> 나는 밥을 먹었다.
2. 名詞+이다
-> 저는 유이령입니다.
3. 引用時:雙引號""+라고:
-> 선생님이 "오늘은 며칠이야?"라고 물었습니다. 老師問:「今天幾號?」
4. 依存名詞+助詞
-> 곰 새 마리가 한 집에 있어 三隻熊在一個家 (韓文兒歌歌詞)
5. 動詞+詞尾
-> 공부하고 운동하다. (공부하다+ 表示連接的-고)
-> 서로 사랑해서 결혼하다. (사랑하다 + 表示原因的-아/어서)
其他像是-보니, -는데等前面也都不空格
6.助詞+助詞:
에서+처럼: 도서관에서처럼 조용해라
에서+만+이라도: 학교에서만이라도
7. 阿拉伯數字+依存名詞
1개, 4시
*如果是韓文數字+量詞就要空格
한 개 一個
두 개 兩個
*另外,有時候複合動詞也可以不用隔寫
도와드리다(O)
도와 드리다(O)
資料來源:
韓國國立國語院 국립국어원:
https://www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000073&mn_id=30
Amazing Talker:
https://blog-tw.amazingtalker.com/blog/2017/6/16/jenny5-archive
留言
張貼留言